Andrew Davies clearly wanted to  emphasize the sexual nature of some of the characters,     which I do not disagree with.  We have the scene with Willoughby and  Eliza at the     beginning which makes us a bit more reluctant to like Willoughby at  first. Actually,     it makes you want to yell “statutory rape!” or “creeper!” at the  screen.  We also     have sparks flying between Edward and Elinor which made my heart  ache when they are     separated, seemingly forever.  And when Willoughby takes Marianne on  a tour of Allenham,     you can feel the teenage hormones flowing and makes you think that  she would have     gladly followed him into a bedroom had he opened a door.  For a few  seconds, I felt     the butterflies that were clearly in her stomach when she slid her  hand up the banister.      And when he says her name after the kiss in front of the windows at  Allenham, one     clearly senses that she was expecting either a proposal or roll in  the hay or both.      The only self control in that scene was his, which was admirable,  considering his     previous inability to control his...urges.
Obviously Jane Austen could only  allude to these things obliquely, but bringing this     part of the story to life is not only realistic, as opposed to  Austen’s sanitized     version, but it would speak more to the younger viewers, who would  be in the age     bracket of the girls depicted.
The resurrection of some more  minor characters like Lady Middleton, Miss Steele,     and little Henry (a hilariously plump, redheaded mute) were  refreshing.  Miss Steele’s     lower class accent was great for her inane ramblings about her  beaux, but if Mr.     Davies had included a few of the “ain’t” words that Jane Austen  wrote for Lucy, we     could have seen her as just grasping at gentility, and the contrast  to Elinor’s perfections     would have been more apparent.
But this is nit picking (ooh that  expression always makes me want to scratch my head).      This 3 episode miniseries is lovely and the casting and scenery are  just brilliant.      Hattie Morahan and Charity Wakefield were plucked from obscurity to  play the lead     roles here and I hope they both get more work as a result. Mrs.  Dashwood and Brandon     were expertly played as well.  All of the other roles were well  played but not quite     as outstanding. No one seemed to really jar in their role, which is  no mean feat.     I loved the music, which is not surprising as it was done by Martin  Phipps who did     the equally good music from North and South.  The evening scenes  were beautifully     lit with candle light and added to the period feel. The costumes and  hair were all     great, especially Fanny’s stiff kiss curls around her face. Charity  Wakefield’s soft     curls are a lovely way of emphasizing her romantic nature and a  contrast to Elinor’s     straight controlled look.  And the ginger headed father and son John  and little Henry     Dashwood were priceless.
I have to say a word about the  gorgeous house used for Norland. All of the locations     were amazing, but this one is outstanding. Wrotham Park has  apparently been used     for many productions, probably partly due to it’s beauty and partly  the fact that     it is not open to the public.  The indoor stairs were famously used  for Bridget Jones     to pull Mark Darcy aside and ask him to pop by her place sometime.   Crikey!  The     whole place seems unchanged since Georgian times and can be rented  for weddings for     a mere £8,000.
Anyway, it is a lovely watch,  preferably spread over several nights but this one     is hard to turn off so you have been warned. And if you don’t have a  new appreciation     of the character of Edward after seeing him chase chickens at his  new rectory, you     haven’t got a heart.  A lovely happily ever after.
 
 
I'm afraid I have to disagree with you on this one. The film tells pretty much the same story as the book, with the same characters, but there the similarity ends. Only a fraction of the dialogue here actually comes from the book and many scenes are completely re-written, or do not appear in the book at all. The worst scene is the one where Willoughby arrives at Cleveland while Marianne is ill. Jane Austen's purpose was for us to see how wretched Willoughby's selfish behaviour had made him- actually ruined his life, and Elinor comes to understand him and pity him. This in no way comes across in the film, and to have Marianne standing eavesdropping on the scene was totally wrong. The locations are excellent, particularly the Devon cottage, and Hattie Morahan is a fine actress who makes a very good Elinor Dashwood. I've no doubt this would make a very enjoyable watch for anyone unfamiliar with the book, but I spent the whole three hours shouting "No, no, no!" at the screen. My advice is curl up with the book instead. (Then watch Emma Thompson's film, if you must watch something.)
ReplyDeleteThe dialogue in S&S2008 was actually handled very well. What Andrew Davies did was rewrite conversations (that is, SOME of them - but by no means ALL) to convey the same THEMES and MEANING that Jane Austen intended. A three-hour miniseries cannot possibly include every line of dialogue from the book, so instead of taking bits and pieces of dialogue from here and there in the book and presenting them out of context (which Emma Thompson frequently did, when she wasn't substituting her own, inferior dialogue), Davies instead chose to distill dialogue to its essence. Nevertheless, there is still PLENTY of Austenian dialogue in S&S2008 - it's simply used more effectively than in the Hollywood-ized 1995 film.
DeleteAge-appropriate casting is also important, and this is another area in which S&S2008 triumphs over S&S1995. Hattie Morahan is magnificent. So is Charity Wakefield, who portrayed a young Regency Era girl more believably than the younger (at the time) Kate Winslet. Winslet always has such a modern air about her that she is never entirely convincing in period pieces. Praise is due to the 2008 production's Colonel Brandon (played wonderfully by David Morrissey), as well. Brandon is one of Austen's most honorable and - importantly - masculine characters, but you'd never know that from watching the 1995 film. The 2008 version corrects this issue, making its Brandon a genuinely good, humane, competent, and highly respected character.
The 1995 film seems to be deeply in love with the twit, Willoughby, so Edward and Brandon are greatly reduced - Brandon to a bitter, cold, and most ineffective suitor and guardian; and Edward to a dull wimp. Not my idea of Austen's work.
To be honest, after the 2011 Jane Eyre and 2004's North & South, this is without a doubt my favourite adaptation of Sense & Sensibility. I know there are some people who think it re-arranges things and only uses a fraction of the dialogue, but I'm actually reading the book right now and like all good adaptations, it keeps the important lines almost verbatim. Also I think one can argue that for almost any Austen adaptation. Her style of writing omits a lot of detail in many conversations. We're told the outline of what is said but Austen didn't necessarily put it all into words, so an Austen adaption is frequently a blank canvas. If one kept everything as it is in the book, more than half of the story would be internal monologue. I think they did a beautiful job with it abs kept it humorous, but also added a good amount of gravity to the story that the 1995 version just seems to lack in some ways.
ReplyDelete